Registrujte se
Prijava
Lista želja
(0)
Korpa
(0)
Vaša korpa je prazna.
Pretraga
Meni
Knjige
(Auto)biografije
Avantura
Bajke
Beletristika
Drama
Enciklopedije
Fantastika
Esej/Publicistika
Lektira
Filozofija
Filologija/Lingvistika
Istorija
Klasici
Knjige za djecu
Kratka proza
Književna istorija
Ljubavni roman
Memoari
Monografije
Prevedena književnost
Naučna i stručna knjiga
Nauka o književnosti
Poezija
Popularna literatura
Priručnici
Putopisi
Pripovjetka
Polovne/Antikvarne knjige
Prirodne nauke
Politikologija
Rječnici/ Leksikoni
Roman
Slikovnice
Strip
Knjige na stranim jezicima
Časopisi
Muzička literatura
Edukativni program
Gift program
Blog
Kontaktirajte nas
Proizvodi označeni s 'savremena poezija'
Pogledajte kao
Rešetka
Lista
Sortirajte kao
Naziv: A do Z
Naziv: Z do A
cjena: od najniže do najviše
cjena: od najviše do najniže
Prikaz po stranici
3
6
9
18
Anja Utler: Uvirati - raspalacati
Ove pjesme se „vrtlože“, „raspršuju“, prodiru pod kožu, sežu duboko u uglove pluća, razvezuju jezik. Jezička privlačnost lirskog preplitanja Anje Utler uvlači nas u međuigru te nepodeljene, predsvesne celine gde se unutarnje i spoljno, telesno i prirodno, spaja i razdvaja. U potpunosti posvećeni trenutku, diraju u samo dno gde govor počinje, gde se osećaj, odnosno misao gomila i okrene, izbija iz tela, pre kao disajni šum nego uobličeni zvuk. I šišteći, pucketajući, mrmoreći, bljesne iz taruće, zveckajuće stopljenosti, sadejstva i sučeljavanja, anarhično-živahan svet – neviđen, tajanstven. Naslov originala: "Munden - etzunglen"
€8,00
Dodajte u korpu
Dodajte listi za poređenje
Dodajte na lista želja
Antologija: VERSschmuggel / Krijumčarenje stihova
Krijumčarenje stihova: poezija iz Bosne i Hercegovine, Hrvatske, Crne Gore, Srbije, Švajcarske, Austrije i Njemačke /VERSschmuggel: Poesie aus Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Montenegro, Serbien, der Schweiz, Österreich und Deutschland. Na prevodilačkoj radionici VERSschmuggel – Krijumčarenje STIHOVA u ljeto 2022. osmoro pjesnikinja i pjesnika iz država nasljednica Jugoslavije – Bosne i Hercegovine, Hrvatske, Crne Gore i Srbije – srelo se s osmoro pjesnikinja i pjesnika iz Švajcarske, Austrije i Njemačke. Uz podršku prevoditeljki i prevodilaca, književni parovi su tokom tri dana postajali svjesni osobenosti, poredili poetike i razmjenjivali priče koje stoje iza toga. Bio je to kreativni susret različitih spisateljskih temperamenata, tokom kog su pjesme drugoga krijumčarene na vlastiti jezik. Jer pjesme vode jedna drugoj. U ovoj antologiji sabrani su autorizovani prevodi, kao i utisci svih učesnica i učesnika u umjetničkom radu, i povezani audio snimci pjesničkih parova. Knjiga predstavlja poeziju mlađe generacije i izlazi u pet zemalja istovremeno, što svjedoči o istinskoj pjesničkoj smjelosti, o krijumčarenju stihova preko jezičkih i nacionalnih granica.
€10,00
€5,00
Dodajte u korpu
Dodajte listi za poređenje
Dodajte na lista želja
Barbara Delać: Strahovita nježnost
Poezija Barbare Delać nastaje iz pažljivog posmatranja i neprestanog (pre)vrednovanja svakodnevnog života, u kojem sitni detalji i prolazni trenuci postaju fundament pjesničkog izraza. To je posebno uočljivo u njenoj novoj knjizi pjesama, prvenstveno zbog preovladavajućeg introspektivnog i intimističkog tona. S druge strane, svakodnevne životne situacije i kontemplacije lirskog subjekta suptilna su, a čvrsta, lična podloga za istraživanje univerzalnih pitanja postojanja i prolaznosti kao i suočavanja sa njima. Otuda je amblematičan citat na početku pjesme „Umijeće umiranja” koja otvara zbirku – naslov romana Oušna Vuonga Na zemlji smo nakratko predivni. Upravo tu, u uranjanju u sadržaj svakodnevnog, efemernog života pronalazimo i glavne odlike pjesničkog creda Delaćeve, sasvim u skladu sa riječima Vislave Šimborske da je za pjesnika vrlo važno da ne zanemari prolaznost trenutka, konkretnost detalja i materiju svijeta, već da upravo u njima prepozna izvorište autentične poezije. (Valentina Knežević)
€10,00
€7,00
Dodajte u korpu
Dodajte listi za poređenje
Dodajte na lista želja
Dragana Erjavšek: Sirup od ogorčevine
Zbirka „Sirup od ogorčevine“ Dragane Erjavšek donosi snažnu, stihovanu prozu o ogoljenoj stvarnosti i složenosti međuljudskih odnosa. Kroz živ, nebrušeni jezik savremenosti i bogatu simboliku, autorka secira ljudsku prirodu – bez maski i iluzija, uz dozu ogorčenosti kao sirupa koji polako prihvatamo, od kojeg jačamo. Erjavšek stvara stenogram intimnih istorijata u kojima čitaoci lako prepoznaju vlastite istine, tvrdi o knjizi Nikola Nikolić. Knjiga je objavljena kao pobednička na konkursu Zavoda za vanudžbeničku literaturu i nagrađena posebnim priznanjem žirija na Sajmu knjiga u Sarajevu 2025.
€6,50
Dodajte u korpu
Dodajte listi za poređenje
Dodajte na lista želja
Dragana Tripković: Verse aus Sand
„Dieser Band trägt die Bitterkeit, mit deren Entscheidung Dragana Tripković lebt und arbeitet. »Der richtige Job ist nur / die Freiheit«, sagt sie. Und hält Ausschau nach ihrem »eigenen Triumph ohne Kampf«, um nicht am kleinmütigen Prozess der Vergebung teilzuhaben. Und der Toleranz, die im Lichte des homosexuellen Lebens und seiner Verzweiflung steht… Sie führt ein Gedicht zur Prägnanz in wirksamer Vollendung, die alle grandiosen Spuren des Fortdauerns offenbaren. Es gibt kein Gedicht, das ein Dilemma hinterlässt; jedes findet eine Insel, wie der letzte Stachel des Toreadors in den Körper eines zerbissenen Tieres. Diese Verse knüpfen an Pollocks Welt des Delirs an, in einer Symbiose von Chaos und Kuriosität. VERSE AUS SAND: die monolithische Realität, losgelöst von der Zeit.“ Mladen Lompar Dragana Tripković schreibt Lyrik, Dramen und Kurzgeschichten. Sie hat bis jetzt vier Gedichtbände in Montenegro veröffentlicht, zuletzt „Verse aus Sand“ (Originaltitel: „Stihovi od pijeska“, 2014). Dragana Tripković wurde in ihrer Heimat bereits mehrfach mit literarischen Auszeichnungen geehrt. Ihre Gedichte sind ins Englische, Deutsche, Russische, Polnische, Italienische, Lettische und Albanische übersetzt und in zahlreichen zeitgenössischen Anthologien Montenegros und Europas vertreten.
€7,90
€5,00
Dodajte u korpu
Dodajte listi za poređenje
Dodajte na lista želja
Jun Fose: Pas i anđeo
„Jun Fose se nadovezuje na tradiciju poetskog nihilizma, ali na njoj ne ostaje. Jastvo se kod njega menja ili nestaje, ali se taj nestanak može shvatiti i kao nestajanje izolovanog jastva modernističke lirike. Zaista ima nečeg predmodernog kod Fosea, kako Knausgor ističe, na šta u zbirci „Pas i anđeo“ ukazuje i lirski dijalog s Helderlinom, velikim tragaocem za svetlošću u prirodi, kao i sa Traklom i Rilkeom na drugim mestima. Susret sa prazninom, odsustvom i tamom nije strašan kao kod mnogih modernista, nije gubitak niti izgubljenost, ili ako jeste, to je gubitak koji nešto donosi i izgubljenost u kojoj se nešto pronalazi. Taj susret donosi mir, ali mir u pokretu, u neizvesnom, nesaznatljivom i neizrecivom.“ (Treći trg)
€7,00
Dodajte u korpu
Dodajte listi za poređenje
Dodajte na lista želja
1
2
Sledeće
Kategorije
Knjige
Časopisi
Muzička literatura
Edukativni program
Gift program
Izdavači
CANU - Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Samizdat BE92
Pogledajte sve
Oznake proizvoda
crnogorska književnost
crnogorska književnost 20. vijeka
crnogorska književnost 21. vijeka
crnogorska poezija
crnogorski roman
dječije knjige
lektira
monografija
muzički centar bim bam
na popustu
poezija
prevedena književnost
roman
savremena crnogorska književnost
savremena književnost
Pogledajte sve