Registrujte se
Prijava
Lista želja
(0)
Korpa
(0)
Vaša korpa je prazna.
Pretraga
Meni
Knjige
(Auto)biografije
Avantura
Bajke
Beletristika
Drama
Enciklopedije
Fantastika
Esej/Publicistika
Lektira
Filozofija
Filologija/Lingvistika
Istorija
Klasici
Knjige za djecu
Kratka proza
Književna istorija
Ljubavni roman
Memoari
Monografije
Prevedena književnost
Naučna i stručna knjiga
Nauka o književnosti
Poezija
Popularna literatura
Priručnici
Putopisi
Pripovjetka
Polovne/Antikvarne knjige
Prirodne nauke
Politikologija
Rječnici/ Leksikoni
Roman
Slikovnice
Strip
Knjige na stranim jezicima
Časopisi
Muzička literatura
Edukativni program
Gift program
Blog
Kontaktirajte nas
Proizvodi označeni s 'njemačka književnost'
Pogledajte kao
Rešetka
Lista
Sortirajte kao
Naziv: A do Z
Naziv: Z do A
cjena: od najniže do najviše
cjena: od najviše do najniže
Prikaz po stranici
3
6
9
18
Gi Helminger: Rđa
U zbirci „Rđa” luksemburški pisac Gi Helminger, u duhu najboljih ekspresionističkih uzora, po prvi put prikazuje svijet kao nadrealan. Ove priče možemo čitati i kao psihogram svakodnevice u koju iznenada prodire nasilje postajući njen važni dio. I ma koliko koketirale s fantastikom, ma koliko djelovale kao noćna mora, one nas prikazuju u punom svjetlu, koje se neće svakom svideti. Ali to i nije autorova želja. Naslov originala: Rost
€9,00
Dodajte u korpu
Dodajte listi za poređenje
Dodajte na lista želja
Hans Magnus Enzensberger: Sljepačko pismo
H. M. Enzensberger je bio pjesnik, esejista, prevodilac i jedan je od poznatih članova Grupe 47. Zbirka „Sljepačko pismo” (naslov originala: Blindenschrift; prvo izdanje Suhrkamp, 1967) nezaobilazna je u njemačkoj posijeratnoj poeziji. Tematizuje kasno industrijsko društvo u zapadnom svijetu, propitujući mogućnosti ostvarivanja slobode pojedinca u datom sistemu.
€9,00
Dodajte u korpu
Dodajte listi za poređenje
Dodajte na lista želja
Jelena Knežević: Njemačka književnost u Crnoj Gori do 1945.
Jelena Knežević u knjizi Njemačka književnost u Crnoj Gori do 1945, koja predstavlja njenu znatno dopunjenu magistarsku tezu, teži osvijetliti što se iz njemačke književnosti čitalo, prevodilo i što se o tome pisalo u Crnoj Gori. Primarna namjera istraživanja je, dakle, ispitivanje obima i utvrđivanje značaja recepcije njemačke književnosti na tlu današnje Crne Gore od 1834, kad je obnovljena cetinjska štamparija, do 1945. godine, a sekundarna da doprinese utvrđivanju mjere uticaja djelā njemačke književnosti na crnogorske autore u periodu stasavanja crnogorske književnosti kao osobene nacionalne književnosti.
€6,00
Dodajte u korpu
Dodajte listi za poređenje
Dodajte na lista želja
Marion Pošman : Ostrva borova
„U romanu ’Ostrva borova’, koji je nagrađen Klopštokovom nagradom, Marion Pošman tematizuje uvijek aktuelno društveno pitanje susreta kultura, kao i mogućnost života i smrti, koje na razmeđi između racionalnog i iracionalnog određuje čovjeka. U priči o putovanju u Japan njemačkog kulturologa akcenat je stavljen na neophodnost unutrašnjeg putovanja i samorefleksije u savremenom svijetu koncentrisanom na spoljašnji život i doživljavanje”, zapisala je o djelu Jelena Knežević.
€12,00
Dodajte u korpu
Dodajte listi za poređenje
Dodajte na lista želja
Norbert Geštrajn: Godine koje dolaze
U romanu Godine koje dolaze, austrijski pisac Norbert Geštrajn (Norbert Gstrein) tematizuje niz društveno-političkih tema poput posljednjih predsjedničkih izbora u Americi, izbjeglištva i iseljeništva, otapanja glečera na polovima i nedostatka ekološke svijesti, odnosa industrije i nauke, medija i savremene umjetnosti, te ojsećanja opšte nesigurnosti u svijetu. Posredstvom njih, međutim, Geštrajn u maniru najboljih pripovjedača njemačke i svjetske književnosti dolazi do univerzalnih pitanja krhke ljudske egzistencije, odnosa slobode i nužnosti, međuljudskih, supružničkih i roditeljskih odnosa, a u vezi sa prolaznošću i do teme prirode i svrhe umetnosti. Naslov originala: Die kommenden Jahre, 2018/ Norbert Gstrein. Prevod sa njemačkog: Jelena Knežević
€12,00
Dodajte u korpu
Dodajte listi za poređenje
Dodajte na lista želja
Norbert Geštrajn: Neko
„Kružeći oko problema neprilagođenosti pojedinca u skučenim okvirima Norbert Geštrajn u svom prvjencu minuciozno dekonstruiše prokazane provincijske ideale koji su, pozitivno konotirani, dugo bili tema austrijske književnosti, razotkriva duhovno siromaštvo i orijentaciju na materijalno, te okoštale patrijarhalne strukture koje karakterišu male, u sebe zatvorene, a ekonomski zavisne sredine, upućene na dodir i sameravanje sa „stranim“ i „tuđim“. O „austrijskoj duši i bezdušnosti“ (Gstrein, 1992: 90) Geštrajn piše preplićući okvirne i umetnute priče, žustro menjajući perspektive i pripovedače, kontrastirajući prizore prirode i „civilizacije“, i demonstrirajući nemoć kodifikovanog jezika da direktno, pojmovnim imenovanjem, iskaže istinu o pojedincu i svetu." (Jelena Knežević, Polja 511, 2018) Naslov originala: Einer, 1988/ Norbert Gstrein. Prevod sa njemačkog i predgovor: Jelena Knežević
€12,00
Dodajte u korpu
Dodajte listi za poređenje
Dodajte na lista želja
1
2
Sledeće
Kategorije
Knjige
Časopisi
Muzička literatura
Edukativni program
Gift program
Izdavači
CANU - Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Samizdat BE92
Pogledajte sve
Oznake proizvoda
crnogorska književnost
crnogorska književnost 20. vijeka
crnogorska književnost 21. vijeka
crnogorska poezija
crnogorski roman
dječije knjige
lektira
monografija
muzički centar bim bam
poezija
prevedena književnost
roman
savremena crnogorska književnost
savremena književnost
žensko pismo
Pogledajte sve