Apolonije sa Rodosa: Ep o Argonautima
Neosporni umjetnički kvaliteti koji Ep čine osobenim u cjelokupnoj antičkoj epskoj književnoj zaostavšini jesu: davanje izgleda stvarnosti bajoslovnom predanju o skupu argonauta koji putuju po zlatno runo u Kolhidu; velika vještina u pisanju epske poeme sa ličnog stajališta posmatranja; dramatično izlaganje i nepogrešivo oko za dramatičan trenutak; prirodan smisao za humor; moćno psihološko zapažanje, odnosno portretisanje duševnih stanja pojedinih ličnosti što rezultira veoma živim likovima u Epu; uspjeli prizori iz svakidašnjeg života; živi i slikoviti opisi određenih događaja; uspjele poredbe i nadasve uvođenje ljubavi kao pokretača epske radnje oličene u buđenju i postupnom narastanju ljubavnog osjećanja lijepe čarobnice Medeje, kćerke kolhidskog vladara Ajeta prema Jasonu, glavnom junaku Epa, čime je Apolonije trajno zadužio evropsku književnost u cjelini. Ep, koji se sastoji iz četiri pjevanja sa ukupno 5.838 heksametara kod nas se prvi put, bez prethodnog ma kakvog pokušaja, u cjelini prevodi stihom originala. Konstatovat nam je da je ovo, koliko je autoru prevoda gornjeg Epa na naš jezik poznato, prvi integralni prevod na neki savremeni evropski jezik u kojem je u potpunosti prenesen smisao, jezik i duh izvornika. (Dr Marko Višić)